www.arabic-language.org www.abecedarioarabe.com www.arabischesprache.com www.arabischetaal.com www.apprendrearabe.com www.arabsky.biz www.cursoarabe.com

Grammatica Arabo

Grammatica arabo. Inoltre altre risorse sull'arabo come parole, scuole e letteratura fra le altre cose.

  • Lingua Arabo (Inizio)
  • Su di Me
  • Dialetti
  • Dizionario
  • Dati sobre el Arabo
  • Foro
  • Grammatica Arabo
  • Storia del Arabo
  • Lavoro
  • Bollettini Electronicos
  • Letteratura Arabo
  • Frasi in Arabo
  • Pagine Relazionate
  • Scuola di Arabo
  • Linguaggio de segni
  • Slang Arabo
  • Insegnando Arabo
  • Traduzione Arabo
  • Parole in Arabo
  • Grammatica araba

    In seguito alla rapida espansione dell'Islam nell'ottavo secolo, molte persone impararono l' arabo come lingua franca. Per tale ragione, i più recenti trattati di grammatica sulla lingua araba sono spesso scritti da parlanti non nativi.

    Tradizionalmente, la grammatica è suddivisa in quattro rami, quali:
    al-lugah (lessico) legato al vocabolario.
    at-ta-rif (morfologia) determinante la forma delle parole.
    an-na-w (sintassi) in origine impegnata con la declinazione (i-rab) che è stata poi persa nei dialetti.
    al-istiqaq (provenienza) studia l'origine delle parole.

    Sostantivo:

    Il sostantivo arabo può prendere uno dei tre gradi, quali: definito, indefinito o composto. Il grado definito è marcato dall'articolo al-. Quello indefinito dalla finale -n (nunation). Il composto invece non è riconoscibile da nessun contrassegno e si trova nella prima parte di una costruzione genitiva.

    Pronomi personali arabi :

    Singolare:
    Io - anaa, per esempio: anaa katabtu - Io scrissi.
    tu (maschile) - anta, per esempio: anta katabta - tu scrivesti.
    tu (femminile) - anti, per esempio: anti katabti - tu scrivesti.
    lui (maschile) - huwa, per esempio: per esempio: huwa kataba - lui scrisse.
    lei (femminile) - hiya, per esempio: hiya katabat - lei scrisse.

    Plurale:
    noi - naHnu, per esempio: naHnu katabnaa - noi scrissimo.
    voi (pl. maschile) - antum, for example: antum katabtum - voi scriveste.
    voi (pl. femminile) - antunna, for example: antunna katabtunna - voi scriveste.
    voi due (masc. e femm.) - antumaa katabtumaa - voi due scriveste.
    essi (masc) - hum, for example: hum katabuu - essi scrissero.
    essi (fem) - hunna, for example: hunna katabna - essi scrissero.
    loro due (maschile) - humaa - humaa katabaa - loro due scrissero.
    loro due (femminile) - humaa - humaa katabataa - loro due scrissero.

    Due tipi di proposizioni arabe:

    1. Proposizione verbale: la proposizione inizia con il verbo seguito poi dal soggetto. Il verbo è sempre alla forma singolare anche nei casi in cui il soggetto è doppio o plurale. Esempi di proposizioni verbali:
    dhahaba abiy ila Cairo - traduzione letterale- è andato mio padre al Cairo. Ma , il vero significato è - mio padre è andato al Cairo.
    raja'a abiy min Cairo - traduzione letterale - tornò mio padre dal Cairo. Ma realmente sigifica - mio padre tornò dal Cairo.
    la'iba al-waladaani - i due ragazzi giocavanot ( doppio).
    la'iba al-awlaadu - i ragazzi giocavano.
    Come puoi vedere, il verbo è sempre alla forma singolare anche se si tratta di soggetto doppio o plurale.

    2. Proposizione verbale: la proposizione comincia con il sostantivo o il soggetto seguito poi dalle altri parti della frase. Il verbo deve accordarsi, in numero e in genere, con il soggetto. Esempi di proposizioni nominali:
    abiy raja'a min Cairo - Mio padre tornò dal Cairo.
    akhiy kataba - mio padre scrisse.
    al-waladu la'iba - il ragazzo giocava.
    al-waladaani la'ibaa - i due ragazzi giocavano (dual).
    al-awlaadu la'iboo - i ragazzi giocavano (ragazzi è plurale= "essi", di modo che il vebo equivalente per "essi" è "la'iboo").
    Come puoi vedere, il verbo si accorda con il soggetto in numero .
    anaa wa akhiy wa abiy dhahabnaa ila Cairo - Io, mio fratello e mio padre andammo al Cairo. In questa proposizione , Io, mio fratello e mio padre, equivalgono a "noi". Per questo il verbo si accorda con "noi", esempio, dhahabnaa.

    Genere:

    L'arabo dispone di due generi, espressi dall' accordo pronominale e verbale. L'accordo con i numerali mostra una peculiare 'polarità'. I generi si riferiscono solitamente al maschile e al femminile, ma la situazione è ben più complessa. Il genere femminile è anche usato per esprimere 'singulatives'.

    Ciò che marca il genere femminile è il suffisso -t-, ma alcuni sostantivi che non hanno questo marcatore prendono anche l'accordo femminile ( esempio umm 'madre', ard 'terra'). Già nell' arabo classico, il -t- marcatore non veniva pronunciato in pausa. E' scritto con una speciale lettera (ta marbuta) che indica che il suono di una t deve essere pronunciato in sandhi ma non in pausa.

    Tempi:

    Ci sono due tipi di tempi nella lingua araba. 1. Tempo Perfetto, 2. Tempo Imperfetto o Tempo Presente. L'azione è compiuta nel tempo perfetto. Puoi anche chiamarlo tempo passato perchè l'azione è compiuta prima del presente così che appartiene al passato. Per esempio uno può dire "io mangiai". L'azione del mangiare è finita nel passato. Passato che potrebbe appartenere a pochi minuti fa o a decenni passati. Diversamente, nel secondo tempo, l'imperfetto, l' azione sta ancora continuando. Per esempio, bussi alla porta ed entri. Vedi che lui sta mangiando il suo pranzo. Lui ti dice "sto mangiando". L'azione sta ancora continuando, mangia mentre ti parla. Questo è il tempo presente nella lingua inglese ma è anche il "tempo imperfetto" in arabo. Guarda sulla tabelle e colloca il pronome "io" nella colonna sinistra e segui a destra verso la colonna dell' "imperfetto". Troverai il verbo "akulu" che significa "sto mangiando" o "mangio". E cosa dire circa il tempo futuro? Questo si forma aggiungendo il prefisso "sa" alla forma imperfetta del verbo. Per esempio osserviamo la tabella per trovare la forma imperfetta del verbo "akala". E' "ya'kulu". Aggiungi il prefisso "sa" alla forma "ya'kulu" ed avrai "saya'kulu" che significa "lui mangerà".




    top ^

    © Copyright 2009 - Lingua Araba -